หน้าเว็บ

วันจันทร์ที่ 24 ตุลาคม พ.ศ. 2559

One Shot : Moonless Night (MikaTsuru)

Title : Moonless Night
Pairing : Mikazuki Munechika x Tsurumaru Kuninaga
Rate : G
Note : English version of คืนไร้จันทร์

If the night is dark without any light, I will look up to the glaring stars.
If the night is dark without any stars, I will look for the bright moon.
If the night is dark without any moon, I will stare at the empty sky.
If this night is too long like tomorrow will never come, I will always think of you forever.


แม้นค่ำคืนมืดสลัวไร้ฟอนไฟ...ข้าจักเฝ้ามองหมู่ดาวพราวกะพริบ
แม้นค่ำคืนมืดมิดไร้แสงดาว...ข้าจักเฝ้ามองดวงจันทร์นวลใย
แม้นค่ำคืนมืดหม่นไร้เงาจันทร์...ข้าจักเฝ้ามองฟากฟ้าร้างโล่ง
แม้นค่ำคืนนี้ยาวไกลจนวันพรุ่งมิอาจมาถึง...ข้าก็จักเฝ้าครุ่นคำนึงหาเจ้าตลอดไป


I will remember, remember of your endlessly beautiful.
I will wait, wait for you in the coffin.
I will embrace, the late owner's skeleton.
I will wait and wish that in someday,


จะจดจำ...ความงดงามอันเป็นนิจนิรันดร์ของเจ้า
จะรอคอย...อยู่ในโลงศพ...
จะโอบกอด...โครงกระดูกเอาไว้...
จะเฝ้ารอ...และวาดหวังเอาไว้ว่าในสักวันหนึ่ง...


someday in somewhere,
in the peaceful world,
we will meet each other again.


สักวันหนึ่ง ณ สถานที่ใดสักแห่ง...
ในโลกที่แสนสงบสุข...
เราจะได้พบกันอีกครั้ง


In the day that my all wishes are fulfilled.
In the day that we can see another's face.
In the day that our hearts don't have to yearn for.
In the day that the tears of sadness will not flow anymore.


ในวันที่ความปรารถนาทั้งมวลได้รับการเติมเต็ม
ในวันที่สองเราได้บรรจบพบหน้า
ในวันที่ดวงใจมิต้องโหยหา
ในวันที่น้ำตาแห่งความโศกามิได้ไหลรินอีกต่อไป


My Love,
ยอดรักของข้าเอย


In the day, which the sky is adorned with beautiful crescent,
in THAT day, this stained white crane


ในวันที่ฟากฟ้า...ได้ประดับด้วยจันทร์เสี้ยวแสนงดงาม
ในวันนั้น...นกกระเรียนสีขาวในโคลนตมผู้นี้


will spread the wings and fly to you again.
จะสยายปีกโผบินอีกครา

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น